Мэтт не находил слов перед лицом такой ненависти. Что он мог сказать, чтобы убедить шерифа в своей невиновности? Шериф никогда не признает вину Тоби Питмэна. Питмэн управлял огромным ранчо за пределами города. Его уважали, он был гражданином города. А Мэтт чужак, бродяга, игрок. Подходящий козел отпущения.
— Шериф, — сказал Мэтт, когда Хендерсон повернулся, чтобы выйти из тюремного блока.
—Что?
— Вы можете передать записку моей жене и дать ей знать, что я здесь?
Нет. — Шериф захлопнул дверь тюремного блока, и камера погрузилась в темноту.
«Все кончено, — мрачно подумал Мэтт. — Теперь все кончено».
Лэйси села в постели, проснувшись от стука нахмурившись, она выскользнула из кровати и стала натягивать халат, затем внезапно ощутила проблеск надежды. Может, это Мэтт.
Она бросилась через комнату и распахнула дверь, но ее радостная улыбка сразу погасла, когда она увидела стоящую в темном коридоре Сюзанну Таккер.
Сюзанна! Что ты делаешь здесь среди ночи?
—Мэтт в тюрьме. — Сюзанна совсем не так хотела выпалить эту новость, хотела сначала подготовить Лэйси к потрясению, но слова стремительно слетели с ее языка. — Он ранен. Не очень тяжело. У него сломана рука, и он в тюрьме.
Мысли закружились в голове Лэйси. Мэтт ранен, он в тюрьме. Откуда это известно Сюзанне?
— Ты войдешь?
Сюзанна шагнула в комнату, и Лэйси закрыла за ней дверь.
— Расскажи мне, — сказала Лэйси. — Расскажи мне все.
Уже давно миновала полночь, когда Сюзанна закончила свой рассказ. Она рассказала Лэйси все, начиная с того момента, как она ударила Питмэна лопатой, и закончила тем, как шериф увел Мэтта. Все, кроме чувств, которые она испытывала к мужу Лэйси.
— Спасибо тебе, Сюзанна, — с благодарностью сказала Лэйси. — Спасибо за все, а особенно за помощь Мэтту.
— Ты бы сделала то же самое для меня, — ответила Сюзанна.
Женщины обнялись, и Сюзанна пошла домой. Оставшись одна, Лэйси присела на край кровати и уставилась в темноту. Мэтт в тюрьме. Произошло то, чего она боялась. Через день или два его отправят в Юму, и она его потеряет.
Взволнованная, она поднялась и стала мерить шагами комнату. Что с ней происходит? Ведь она уже взрослая женщина, а не ребенок, чтобы сидеть и плакать в темноте. Первый дилижанс в Юму будет на следующей неделе, и она отправится с ним. Юма — большой город. Там, несомненно, есть салуны. При необходимости можно найти в одном из них работу и прилично зарабатывать на жизнь. Она будет близко от Мэтта, как когда-то хотела быть близко к своему отцу.
Чувствуя необходимость чем-то заняться, Лэйси вытащила из-под кровати чемодан и стала укладывать вещи. Она не знала часы посещения в Юмской тюрьме — раз в неделю, раз в месяц или раз в год, — но это не имело значения. Она постарается видеть Мэтта так часто, как это будет возможно. Он должен знать, что она поблизости, ждет его, молится за него. Для него очень важно, что он не одинок.
Она почувствовала себя лучше после того, как собрала чемодан. Завтра она пойдет в тюрьму и увидит Мэтта. Их ссора теперь не имеет значения. Свернувшись под одеялом, она попыталась уснуть, чтобы поскорее наступило завтра. Завтра она увидит Мэтта.
Лэйси уставилась на шерифа, ее глаза сверкали от злости и разочарования.
— Почему я не могу видеть его? — настаивала она. — Он мой муж.
— Но он заключенный, — холодно ответил Хендерсон. — У него не может быть посетителей. А теперь убирайтесь к черту из тюрьмы и больше не возвращайтесь.
Лэйси задыхалась от злости, слова застряли у нее в горле. Не было смысла спорить с этим человеком, не стоит злить его еще больше. Завернувшись как в мантию, в свое достоинство, Лэйси повернулась и гордо вышла из конторы шерифа. Она вышла на крыльцо тюрьмы, прислонилась к одному из столбов, пытаясь перебороть в себе желание расплакаться. Она должна увидеть Мэтта.
Расправив плечи, она пошла в «Черную Лошадь» и постучала в дверь кабинета Джи-Джи. Ей больше не к кому было обратиться.
— Лэйси? — удивленно воскликнул Таккер. — Что привело тебя сюда в столь ранний час?
— Шериф не разрешил мне увидеться с Мэттом, — ответила она. Ее решимость быть сильной вдруг растаяла, и она разрыдалась.
Дж. Дж. Таккер тихонько фыркнул, ввел Лэйси в свой кабинет и закрыл дверь. «Моя доброта и понимание начинают приносить плоды, — подумал он. — Скоро она станет моей. Это всего лишь вопрос времени».
— Не плачь, милая, — промурлыкал он, гладя ее по спине. — Джи-Джи все устроит.
Лэйси всхлипывая, подняла голову, пытаясь заглянуть ему в глаза, а ее сердце не осмеливалось поверить в лучшее.
— Вы можете помочь Мэтту?
— Конечно, могу, — ответил Таккер. А затем его голос внезапно стал жестким, а глаза острыми, как осколки разбитого стекла. — У меня есть к тебе деловое предложение.
Лэйси смахнула слезы, оцепенев под хищным взглядом Джи-Джи.
— Предложение? Я не понимаю.
— Я сделаю его четким и понятным. Я хочу тебя, и я буду обладать тобой так или иначе.
Потрясенная, Лэйси попятилась назад, но Таккер железной хваткой взял ее за руку.
— Послушай меня, — грубо сказал он. — У тебя есть выбор. Ты можешь отказаться, и в этом случае Дрего отправится на всю оставшуюся жизнь в тюрьму, или ты станешь моей любовницей, и тогда я скажу Хендерсону, кто убил его сына, и Дрего освободят.
Любовница. Это слово жгло ее и вызывало отвращение. Любовница…
Лэйси вскинула голову.
— Вы знаете, кто убил Билли Хендерсона?
— Конечно, знаю. Это ведь случилось в моем салуне, а я знаю обо всем, что здесь происходит.