Путь Лэйси - Страница 62


К оглавлению

62

— Мэтт, пошли домой.

— Хорошо.

Бросив на стол карты, Мэтт взял пальто и шляпу, и они вышли из салуна.

— Я просто валюсь с ног, — сказала Лэйси, когда они шли по дороге к гостинице.

— Почему бы тебе не бросить эту проклятую работу? — сердито спросил Мэтт. — Мне ненавистно видеть тебя каждую ночь в этом проклятом салуне, видеть, как мужчины пялятся на тебя, как будто ты кусок свежего мяса.

— Это совсем не так, — запротестовала Лэйси. — Большинство из них относятся ко мне с уважением.

— Они могут относиться с уважением, — возразил Мэтт, — но они все думают, как бы затащитьтебя минут на десять в постель.

—Мэтт!

— Это правда, и ты знаешь это.

Лэйси уставилась на Мэтта в немом изумлении. Она все это время знала, что Мэтт не одобряет работу в салуне «Черная Лошадь», но он никогда раньше так не злился из-за этого.

— Что действительно тебя беспокоит? — спросила Лэйси.

Мэтт глубоко вздохнул, и напряжение, которое он ощущал в течение всей ночи, немного спало.

— Таккер. Его глаза следят за каждым твоим движением.

— Джи-Джи? Он никогда словом или делом не переходил черту. Ни разу.

— Он все время думает об этом.

Мэтт внезапно остановился, когда они прибзились к аллее около гостиницы.

— Тише, — прошептал он низким голосом.

— В чем дело? — Лэйси тоже перешла на шепот.

— Я думаю, за нами следят. Перейди на другую сторону улицы и иди к гостинице.

— Что ты собираешься делать?

— У меня нет времени на объяснения. Делай то, что я говорю.

Он легонько толкнул ее, а затем громко и сердито произнес:

— Ах ты, шлюха! Если я еще раз увижу, что ты заигрываешь с кем-то, то сниму ремень и надаю тебе.

Он снова пошел вперед, а затем нырнул в аллею и стал прислушиваться, склонив набок голову, к звукам, которые указывали, что за ним продолжают следить.

Темный силуэт появился у входа в аллею, замер на мгновение, а затем продолжил свой путь. Бесшумно, как кошка, Мэтт зашел сзади и ткнул ему в спину ствол револьвера.

— Ты меня ищешь? — вкрадчиво спросил он. Лайдж Таннер энергично затряс головой.

— Нет. Я иду домой.

— Действительно? С каких пор Рокин Дабл Ю переместилось в город?

Лайдж Таннер проглотил ком в горле.

— Я шел совсем не на ранчо. Я хотел повидать свою мать. Она живет в пансионе у Адамсов.

— Не слишком ли поздно, чтобы ходить в гости, а?

— Она… она больна. Я был с ней все последние несколько дней.

— Ты лжешь, — спокойно сказал Мэтт. — Зачем ты следил за мной?

— Мне приказал Питмэн. Он сказал мне проверить книгу в гостинице, чтобы узнать, под каким именем ты записан. Он думает, что видел тебя, и мучается, что никак не может вспомнить.

— Почему бы ему самому не заняться вынюхиванием?

Таннер пожал плечами.

Не знаю. Он мой босс, и я делаю, как он скажет. Он не любит лишних вопросов.

— Ты был в салуне в ту ночь, когда убили Билли Хендерсона? — спросил Мэтт, сильнее ткнув стволом револьвера в спину Таннера. — Что там случилось?

— Какой-то незнакомец хладнокровно застрелил Билли.

— Просто так? Застрелил без всякой причины?

— Он был пьян. Незнакомец, я имею в виду. Не знаю, может, это был несчастный случай.

— Двигайся, — отрывисто сказал Мэтт. — Иди, откуда пришел, и не оглядывайся.

Таннер кивнул, у него пересохло во рту, а ладони внезапно стали влажными от пота. Сжав по бокам руки, он двинулся в обратном направлении, в любой момент ожидая получить пулю в спину.

Мэтт остался на месте, глазами провожая Лайджа Таннера. Когда тот подошел к салуну, К нему приблизилась темная фигура. Мэтт нахмурился, узнав Дж. Дж. Таккера. Он не покидал своего укрытия в аллее до тех пор, пока оба не скрылись из виду.

Лэйси ожидала его в вестибюле гостиницы, ее лицо было бледным.

— Все в порядке? — озабоченно спросила она.

— Да-а. Пойдем спать. Я устал.

B комнате Мэтт поднес спичку к лампе и сел на край кровати, наблюдая, как Лэйси раздевается. Она двигалась с подлинно женским изяществом, наблюдать за ней было сплошным удовольствием, и он улыбнулся, понимая, что своей соблазнительной манерой поведения она пыталась вытеснить у него из головы мысли о неприятностях. И это сработало. У Мэтта пересохло в горле, когда она выскользнула из платья и медленно, вызывающе сняла с себя нижнее белье, оставшись перед ним только в черных вязаных чулках и подвязках. Он почувствовал, что сердце заколотилось в груди, когда она расстегнула чулки, скатала их с ног, сняла пояс с подвязками, а затем скользнула в постель и похлопала по месту рядом с собой приглашающим жестом.

— Потаскуха, — проворчал Мэтт, быстро сбросив с себя одежду, и скользнул в постель.

Ее кожа была мягкая и теплая, а губы покорные и страстные. Его руки проникли в копну ее волос, любовно поглаживая длинные шелковистые пряди, которые извивались между его пальцев так, будто жили своей собственной жизнью. Его руки скользнули по ее плечам и спине, нежно обвели очертания ее бедер и мягких округлых ягодиц.

Она была здесь, с ним, и на несколько коротких мгновений он забыл обо всем кроме наслаждения от ее ласки и радости обладания ею.

И только позднее, когда Лэйси мирно спала рядом, положив голову ему на плечо и обвив ногами его ноги, к Мэтту снова вернулись мрачные мысли. Он поступил глупо, что привез Лэйси в Солт Крик. Если он не сможет восстановить события той ночи, то его, скорее всего, прикончат или он угодит в тюрьму. В любом случае, Лэйси останется одна, и Дж. Таккер бросится на нее, как волк на запах свежей крови. Таккер. Без всякого сомнения, он хочет Лэйси. Будь он проклят.

62