Сюзанна всегда открывала ей дверь, но никогда не приглашала войти и редко разговаривала больше минуты или двух. Но все равно, Лэйси считала это достижением.
Она посетила Сюзанну уже четыре раза за последние две недели, и когда в очередной раз стояла на ее крыльце, Сюзанна открыла дверь и пригласила ее в дом.
Довольная и взволнованная таким неожиданным поворотом событий, Лэйси вошла в дом. Дом был чудесный. Полы были сделаны из твердой древесины и отполированы до блеска. Стены покрывали бледно-голубые обои. Мебель красного дерева была обита темно-голубой дамасковой тканью, изящно расшитой золотыми нитями. На шелковых шнурах со стен свисали картины и зеркала.
Сюзанна провела ее в гостиную.
— Садитесь, пожалуйста, — пригласила она. Она присела на диван и указала Лэйси на место рядом с собой. — Вы моя первая гостья больше чем за год, — добавила она.
Лэйси улыбнулась, не зная, о чем говорить. — Могу я предложить вам чашку чая?
— Спасибо, с удовольствием.
Лэйси пыталась не задерживать на Сюзанне взгляд, но девушка была поистине красавицей. У нее была бледная кожа, огромные изумрудаые глаза. Ее волосы были такого же коричневого оттенка, как у Таккера, она укладывала их в строгий узел на затылке. У нее были миловидные черты лица, прекрасно очерченный прямой нос, брови и ресницы были темными на фоне прозрачной кожи. Ее руки были маленькие и изящные, а движения изысканные, когда она наливала чай в фарфоровые чашки. Она была одета в платье из черного шелка с высоким воротником и длинны ми рукавами.
Итак, — сказала Сюзанна тихим хриплым голосом — расскажите мне о себе.
Я даже не знаю, с чего начать, — сказала Лэйси и в течение часа рассказала Сюзанне о своем детстве, о том, как отреагировал ее отец на смерть матери, как она спасла Мэтта и влюбилась в него. Она не упомянула о том, что настоящая фамилия Мэтта была Дрего и он был в этом городе раньше.
Зеленые глаза Сюзанны были печальны, когда Лэйси закончила свой рассказ.
— Я была также влюблена когда-то, — тоскливо сказала она. — Наверное, Джи-Джи рассказывал вам.
— Да, мне очень жаль. Я попыталась представить себе, какой станет моя жизнь без Мэтта, и поэтому пришла сюда. Хочу сказать вам, что не нужно от всего отрекаться. Жизнь слишком ценна сама по себе, чтобы растрачивать ее впустую.
Сюзанна пожала плечами, ее глаза увлажнились.
— Я знаю, что вы говорите правду, и я сама говорила себе то же самое много раз, но я не могу жить без него.
Сюзанна встала. В своем строгом черном платье она была похожа на привидение.
— Я немного устала, Лэйси. Спасибо, что пришли. Было очень приятно побеседовать с вами.
Лэйси поднялась. Повинуясь порыву, она взяла Сюзанну за руку и пожала ее.
— Сюзанна, не сидите больше, закрывшись в доме. Это все напрасно. Вы красивая женщина. Я верю, что вы можете многое дать другим.
Сюзанна медленно покачала головой.
— У меня внутри ничего не осталось, — печально ответила она. — Билли все унес с собой.
Она положила свою руку на плечо Лэйси.
— Пожалуйста, не приходите сюда больше. Это слишком больно.
— Мне очень жаль, Сюзанна, — искренне произнесла Лэйси. — Я не хотела сделать вам больно. Надеюсь, что вы будете думать обо мне как о друге. И если я что-то смогу сделать для вас, пожалуйста, дайте знать.
— Спасибо, Лэйси, — пробормотала Сюзанна. — До свидания.
Ночью, лежа в теплых объятиях Мэтта, Лэйси рассказала ему о своей встрече с сестрой Таккера.
— Мне кажется, что она немного похожа на сумасшедшую, — заметил Мэтт.
— Совсем нет! Она просто печальная и одинокая. Я бы хотела сделать что-нибудь для нее, что-то такое сказать, чтобы пробудить ее к жизни.
— Ты пыталась это сделать, — сказал Мэтт и легонько провел пальцами по руке и плечу Лэйси. — Ты единственная, кого она впустила в дом за год. Я бы сказал, что это очень много.
— Я полагаю.
—Лэйси взглянула в его темно-голубые глаза и ее охватила волна нежности. Она внезапно почувствовала, что он нужен ей, нужен, чтобы чувствовать его силу, наслаждаться его любовью, знать, что он принадлежит ей и всегда будет принадлежать.
— Люби меня, Мэтт, — прошептала она. — Люби меня и никогда не забывай об этом.
Он, казалось, понимал охватившие ее чувства. Он любил ее нежно, давая понять ей каждым поцелуем, каждой лаской о том, что любит ее и будет любить всегда.
ГЛАВА 13
— Значит, — сверкнув глазами, произнес Джи-Джи Таккер, — ты впустила ее?
— Да, — ответила Сюзанна. — Она замечательная девушка, Джи-Джи.
Таккер кивнул. «Замечательная» было не то слово, которым можно описать Лэйси Уолкер. Прекрасная, пленительная, соблазнительная, желанная. Именно эти слова пришли ему на ум, когда он подумал о ней, а затем появились и другие.
Они очень любят друг друга, — заметила Сюзанна. — Я иногда вижу, как они прогуливаются по улице. Я заметила, как муж Лэйси смотрит на нее, так на меня смотрел Билли.
Таккер раздраженно затряс головой.
Билли мертв, Сюзанна. Тебе пора устраивать свою жизнь.
Не говори так! — пронзительно закричала Сюзанна. — Не говори этого. Никогда не говори.
— Извини, — быстро сказал Таккер. — Прости меня.
Он выругался про себя, когда по щекам сестры потекли слезы и она затряслась от рыданий. Для женщины неестественно так долго о своем поклоннике. Почему Сюзанна не может смириться с фактом, что Билли мертв, и заняться своей собственной жизнью? Как долго она собирается скрываться в доме, отказываясь от действительности? Джи-Джи почувствовал угрызения совести. Если бы он был более сдержанным. Если бы он только не вышел тогда из себя…