Путь Лэйси - Страница 6


К оглавлению

6

Человек лежал на спине. Лэйси увидела, что это был тот человек, который атаковал индейцев. Его глаза, темные, как полночное небо, были открыты и затуманены болью. Он взглянул на нее, открыл рот, чтобы сказать что-то, и потерял сознание.

Лэйси долго смотрела на него. Что делать? Если она поможет ему, то, вероятно, потеряет шанс найти отца. С другой стороны, она не могла просто уехать и оставить человека умирать в пустыне.

Со вздохом Лэйси присела на корточки рядом с раненым. Расстегнув его рубашку, она увидела множество ран. Одна рана на левом плече сильно кровоточила. Поднять его стоило больших трудов, но она немного успокоилась, увидев, что пуля прошла сквозь плечо. Вторая рана была тоже на левой руке, чуть выше локтя. Пуля попала в мышцу.

Осторожно опустив человека на землю, Лэйси обыскала весь лагерь, пока не нашла острый нож, бутылку ржаного виски и чистую майку, которую порвала на длинные полоски для повязок. Затем, опустившись на колени рядом с человеком, находившимся без сознания, она намочила повязку виски и стала промывать его раны.

Человек застонал и стал метаться, когда жгучая жидкость попала на открытую рану. Локтем он ударил Лэйси в живот, она резко вскрикнула. С решительным выражением лица она прислонила раненого к дереву, пока он не успокоился. Затем, стиснув зубы, она быстро перевязала рану так крепко, чтобы остановить кровотечение.

Лэйси осмотрела рану выше локтя, затем с гримасой на лице стала искать пулю. К счастью, пуля сидела не слишком глубоко, и через несколько мгновений девушка вытащила ее. Сначала Лэйси прижгла мелкую рану. Раненый громко стонал.

Лэйси вздохнула с облегчением, перевязав рану полоской ткани. Слава богу, все сделано. Теперь осталось только ждать.

Чтобы скоротать время, она порылась в тюках, сваленных на повозке. Ее старания были вознаграждены. Она нашла мешок кофе, кусок бекона, несколько кексов, пару красных яблок, несколько банок персиков, большой запас красной фасоли, буханку черного хлеба и дюжину яиц.

Желудок Лэйси урчал от голода, напоминая, что она ничего не ела с прошлой ночи. Она быстро слезла с телеги, разожгла костер и поджарила немного бекона, запив двумя чашками кофе с консервированным молоком и сахаром.

Почувствовав себя намного лучше, она собрала несколько одеял и накрыла мертвых. Затем, склонив голову, прошептала молитву, благодаря Бога, что ее отец жив.

Глубокий стон прервал молитвы Лэйси. Она посмотрела через плечо и увидела, что раненый смотрит на нее. Лэйси заколебалась, прежде чем подойти к нему, она боялась приближаться слишком близко. Он был преступником несмотря ни на что, и она не была уверена, что он не причинит ей вреда. В любом случае, осторожность не помешает. Никто не знает, в каком ужасном преступлении его обвиняют, какой грязный поступок он совершил.

Мэтт Дрего моргнул несколько раз, не веря своим глазам. Вероятно, молодая женщина, стоящая над ним, была лишь плодом его воображения. Даже в мальчишеской одежде ее ладная фигурка, мягкие изгибы тела были хорошо видны. Волосы, зачесанные назад, были красновато-коричневого цвета. Глаза, широко посаженные, с пушистыми ресницами, были цвета шоколада. На ее щеках и переносице кое-где были веснушки, на подбородке ямочка, притягивающая взгляд.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Лэйси.

— Отвратительно.

Мэтт Дрего взглянул на повязки на руке и плече.

— Благодарю за оказанную помощь.

— Не за что, — пробормотала Лэйси, смущенная его пристальным взглядом. Раньше она была слишком занята обработкой ран, чтобы обратить внимание на его внешний вид. Но сейчас она заметила, что он очень симпатичный.

С некоторым смущением Лэйси осознала, что тоже рассматривает его.

— Ты хочешь есть? — спросила она, отводя взгляд от его лица.

— Нет.

— Но ты должен что-нибудь съесть, — настаивала Лэйси. — Ты потерял много крови.

Мэтт кивнул. Он не был голоден, но девушка права. Нужно подкрепиться. Он чувствовал себя слабым и беспомощным, как новорожденный волчонок. Кроме того, его левая рука так болела, словно все огни ада горели внутри ярким пламенем.

Прилагая усилия, чтобы не стонать, он наблюдал за девушкой. Она начала жарить кусок бекона и яйца. Это было красивое маленькое создание, и его глаза затуманились от провоцирующего запаха ее груди и формы ее ног, когда она присела к огню. Интересно, сколько ей лет. Не больше семнадцати или восемнадцати, решил он. Молоденькая. Очень молоденькая.

Он покорно съел стряпню, приготовленную девушкой, выпил несколько чашек крепкого черного кофе и уснул.

Когда он проснулся, была ночь, и рядом с ним сидела девушка.

Лэйси улыбнулась, увидев, что заключенный проснулся, и заметила, что он дрожит.

— Холодно, — сказал он сквозь зубы.

Лэйси набросила на него свое одеяло, затем сверху положила еще одно, так как его продолжало трясти. Она подумала об одеялах, которыми накрыла мертвых, но не могла заставить себя подойти к ним в темноте. Она забеспокоилась, когда заключенного стала бить сильная дрожь. Мэтт попытался улыбнуться, но вместо этого из его груди вырвался дикий стон. Его левая рука и плечо безжалостно пульсировали, и он был холодный, такой холодный. Лэйси посидела несколько минут, затем легла рядом с ним, согревая его теплом своего тела.

Вскоре у раненого начался жар, и он беспокойно метался, сбрасывая одеяла. Лэйси укрывала его, пугаясь все больше, когда он начал бессвязно бормотать. Один раз он уставился вдаль, ничего не видя, на его лице была маска сильного гнева. Он кричал: «Я не убивал его! Проклятье! Почему мне никто не верит?»

6